prentvŠn ˙tgßfa ID-Bˇkun 47

BËKUN 47 {1}
UM AFN┴M TĂKNILEGRA HINDRANA ═ VIđSKIPTUM MEđ V═N

{1} Sjß sam■ykktir.
Samningsa­ilar skulu heimila innflutning og marka­ssetningu ß vÝnafur­um sem eru upprunnar ß yfirrß­asvŠ­um ■eirra og eru Ý samrŠmi vi­ l÷ggj÷f bandalagsins, eins og h˙n hefur veri­ a­l÷gu­ hva­ samninginn var­ar, svo sem fram er sett Ý vi­bŠti [1]*) vi­ ■essa bˇkun var­andi skilgreiningu ß vÝnafur­um, starfsvenjur Ý vÝnfrŠ­i, samsetningu ß vÝnum og a­fer­ir vi­ dreifingu og marka­ssetningu.
*) ┴kv÷r­un nr. 7/94 (EES-vi­bŠtir nr. 17/01, 28.6.1994). Gildistaka: 1.7.1994.

[Samningsa­ilar skulu koma ß gagnkvŠmri a­sto­ milli eftirlitsstofnana Ý vÝngeiranum Ý samrŠmi vi­ ßkvŠ­i 2. vi­bŠtis.]*)
*) ┴kv÷r­un nr. 7/94 (EES-vi­bŠtir nr. 17/01, 28.6.1994). Gildistaka: 1.7.1994.

A­ ■vÝ er ■essa bˇkun var­ar skal „upprunavÝnafur­“ merkja „vÝnafur­ ■ar sem ■r˙gur, e­a ÷nnur efni leidd af ■r˙gum og notu­ Ý hana, ver­a a­ vera fengnar a­ ÷llu leyti“.

EFTA-rÝkjunum er heimilt a­ halda ßfram a­ beita innlendri l÷ggj÷f a­ ■vÝ er var­ar anna­ en vi­skipti milli EFTA-rÝkjanna og bandalagsins.


┴kvŠ­i bˇkunar 1 um altŠka a­l÷gun skulu gilda um ger­ir sem vÝsa­ er til Ý vi­bŠtinum
*) vi­ ■essa bˇkun. Fastanefnd EFTA-rÝkjanna skal gegna ■eim st÷rfum sem um rŠ­ir Ý d-li­ 4. t÷lul. og 5. t÷lul. bˇkunar 1.
*) ┴kv÷r­un nr. 7/94 (EES-vi­bŠtir nr. 17/01, 28.6.1994). Gildistaka: 1.7.1994.

[A­ ■vÝ er var­ar framlei­sluv÷rur sem falla undir ger­ir sem vÝsa­ er til Ý ■essari bˇkun er Liechtenstein heimilt a­ beita svissneskum l÷gum er lei­a af svŠ­issambandi ■ess vi­ Sviss vegna marka­arins Ý Liechtenstein samhli­a l÷ggj÷f um framkvŠmd ger­a sem vÝsa­ er til Ý ■essari bˇkun. ┴kvŠ­i um frjßlsa v÷ruflutninga sem er a­ finna Ý ■essum samningi e­a ger­um sem vÝsa­ er til skulu, a­ ■vÝ er var­ar ˙tflutning frß Liechtenstein til annarra samningsa­ila, a­eins gilda um framlei­sluv÷rur sem eru Ý samrŠmi vi­ ger­ir sem vÝsa­ er til Ý ■essari bˇkun.]*)
*) ┴kv÷r­un EES-rß­sins nr. 1/95 (EES-vi­bŠtir nr. 14/01, 20.4.1995). Gildistaka: 1.5.1995.

    [1. VIđBĂTIR
    1. 390R2676: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EBE) nr. 2676/90 frß 17. september 1990 um a­ ßkve­a a­fer­ir bandalagsins vi­ vÝngreiningu (StjtÝ­. EB L 272, 3.10.1990, bls. 1), eins og henni var breytt me­:

      392R2645: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EBE) nr. 2645/92 frß 11. september 1992 (StjtÝ­. EB L 266, 12.9.1992, bls. 10),

      395R0060: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EBE) nr. 60/95 frß 16. jan˙ar 1995 (StjtÝ­. EB L 11, 17.1.1995, bls. 19),

      396R0069: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 69/96 frß 18. jan˙ar 1996 (StjtÝ­. EB L 14, 19.1.1996, bls. 13),

      397R0822: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 822/97 frß 6. maÝ 1997 (StjtÝ­. EB L 117, 7.5.1997, bls. 10),

      399R0761: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 761/1999 frß 12. aprÝl 1999 (StjtÝ­. EB L 99, 14.4.1999, bls. 4),

      32003R440: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 440/2003 frß 10. mars 2003 (StjtÝ­. ESB L 66, 11.3.2003, bls. 15),

      32004R0128: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 128/2004 frß 23. jan˙ar 2004 (StjtÝ­. ESB L 19, 27.1.2004, bls. 3).

      [– 32005R1293: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1293/2005 frß 5. ßg˙st 2005 (StjtÝ­. ESB L 205, 6.8.2005, bls. 12).]*)
*) ┴kv÷r­un nr. 128/2006. (EES-vi­bŠtir 60/44, 30.11.2006). Gildistaka: 23.9.2006.
      ┴kvŠ­i regluger­arinnar skulu, a­ ■vÝ er samning ■ennan var­ar, a­l÷gu­ sem hÚr segir:

      VÝsanir Ý a­rar ger­ir Ý regluger­inni teljast gildar a­ svo miklu leyti og Ý ■eirri mynd sem slÝkar ger­ir hafa veri­ felldar inn Ý samninginn.

      2. 399R1493: Regluger­ rß­sins (EB) nr. 1493/1999 frß 17. maÝ 1999 um sameiginlega skipulagningu vÝnşmarka­arins (StjtÝ­. EB L 179, 14.7.1999, bls. 1), me­ lei­rÚttingum sem birtust Ý StjtÝ­. EB L 271, 21.10.1999, bls. 47, eins og henni var breytt me­:

        1 03 T: L÷g um a­ildarskilmßla Lř­veldisins TÚkklands, Lř­veldisins Eistlands, Lř­veldisins Křpur, Lř­veldisins Lettlands, Lř­veldisins Lithßens, Lř­veldisins Ungverjalands, Lř­veldisins M÷ltu, Lř­veldisins Pˇllands, Lř­veldisins SlˇvenÝu og Lř­veldisins SlˇvakÝu og a­l÷gun sßttmßlanna sem mynda grundv÷ll Evrˇpusambandsins, sam■ykkt 16. aprÝl 2003 (StjtÝ­. ESB L 236, 23.9.2003, bls. 33),

        32003R1795: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1795/2003 frß 13. oktˇber 2003 (StjtÝ­. ESB L 262, 14.10.2003, bls. 13).

        ┴kvŠ­i regluger­arinnar skulu, a­ ■vÝ er samning ■ennan var­ar, a­l÷gu­ sem hÚr segir:

        a) VÝsanir Ý a­rar ger­ir Ý regluger­inni teljast gildar a­ svo miklu leyti og Ý ■eirri mynd sem slÝkar ger­ir hafa veri­ felldar inn Ý samninginn.

        b) ┴kvŠ­i 1. mgr. 1. gr. gilda ekki.

        c) ┴kvŠ­i II., III., IV. og VII. bßlks gilda ekki, ■ˇ gilda ßkvŠ­i 19. gr. II. bßlks.

        d) ┴kvŠ­i sÝ­asta mßlsli­ar 2. mgr. 19. gr. gilda ekki a­ ■vÝ er var­ar Liechtenstein.

            Ennfremur gilda ßkvŠ­i sÝ­asta mßlsli­ar li­ar B 1 Ý VI. vi­auka ekki a­ ■vÝ er var­ar Liechtenstein.
        e) Or­in „og l÷glega innflutt vÝn ■ar sem vi­ ß, ■rßtt fyrir ßkvŠ­i 45. gr.“ Ý 1. mgr. 44. gr. gilda ekki.

        f) ═ sta­ or­anna „bl÷ndun vÝns sem er upprunni­ Ý ■ri­ja landi“ Ý 14. mgr. 44. gr. komi or­in „bl÷ndun vÝns sem er upprunni­ Ý landi utan EES e­a EFTA-rÝki“.

        g) Or­in „hvort sem ■a­ er innflutt e­a ekki“ Ý mßlsgr. 1a Ý 45. gr. gilda ekki.

        h) ┴kvŠ­i II. kafla V. bßlks gilda me­ eftirfarandi a­l÷gun:

            Ůrßtt fyrir ßkvŠ­i landsrÚttar Ý Liechtenstein ver­ur bor­vÝn, sem er upprunni­ Ý Liechtenstein en ■arf ekki a­ bera landfrŠ­ilega merkingu, a­ fullnŠgja ßkvŠ­um II. kafla V. bßlks um lřsingu, heiti, kynningu og vernd tiltekinna vara, ef vÝni­ er Štla­ EES-marka­i utan Liechtensteins.
        i) ┴kvŠ­i VI. bßlks gilda me­ eftirfarandi a­l÷gun:
            GŠ­avÝn, sem er upprunni­ Ý EFTA-rÝkjunum, telst jafngilt gŠ­avÝni, sem er framleitt Ý tilgreindum hÚru­um („gŠ­avÝn fth“), a­ ■vÝ tilskildu a­ ■a­ fullnŠgi ßkvŠ­um landsrÚttar, en slÝk ßkvŠ­i skulu, a­ ■vÝ er bˇkun ■essa var­ar, samrŠmast meginsjˇnarmi­um sem fram koma Ý regluger­ rß­sins (EB) nr. 1493/1999, me­ ßor­num breytingum vegna ■essa samnings.

            ١ er ˇheimilt a­ nota lřsinguna „gŠ­avÝn fth“ og a­rar lřsingar, sem um getur Ý 2. mgr. 54. gr., um ■etta vÝn.

            Birta skal Ý StjˇrnartÝ­indum Evrˇpusambandsins skrß um gŠ­avÝn samkvŠmt upplřsingum ■eirra EFTA-rÝkja sem framlei­a vÝn.

        j) Me­ tilvÝsun til 4. mgr. 54. gr. telst vÝn, sem er upprunni­ Ý Liechtenstein, gŠ­avÝn ef ■a­ fullnŠgir ÷llum kr÷fum um svonefnt „vÝn Ý 1. flokki“ samkvŠmt ßkvŠ­um landsrÚttar.
            GŠ­avÝn, sem er upprunni­ Ý Liechtenstein, mß bera eina af eftirt÷ldum landfrŠ­ilegum merkingum, ßsamt nafni vÝnekrunnar e­a ßn ■ess, sem vÝsa til uppruna ■r˙gnanna eins og hann er skrß­ur Ý hinni opinberu skrß Liechtensteins um „vÝnrŠkt og AOC“:

            Balzers, Bendern, Eschen, Eschnerberg, Gamprin, Mauren, Ruggell, Schaan, Schellenberg, Triesen, Vaduz.

            Auk landfrŠ­ilegu merkingarinnar ber merkimi­inn eina af eftirt÷ldum merkingum: „Kontrollierte Ursprungsbezeichnung“, „KUB“, „Appellation d’origine contr˘lÚe“ e­a „AOC“.

        k) ┴kvŠ­i 71., 77., 78. og 79. gr. gilda ekki.

        l) A­ ■vÝ er var­ar III. vi­auka telst Liechtenstein tilheyra vÝnrŠktarsvŠ­i B.

        m) VÝn, sem er upprunni­ Ý Liechtenstein og framleitt Ý samrŠmi vi­ ßkvŠ­i landsrÚttar og flokka­ samkvŠmt ■vÝ sem „vÝn Ý 1. flokki ßn vi­bˇtargŠ­amerkingar“ skal teljast gŠ­avÝn ■rßtt fyrir ßkvŠ­i li­ar D.1 Ý VI. vi­auka.


      3. 32000R1607: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1607/2000 frß 24. j˙lÝ 2000 ■ar sem mŠlt er fyrir um Ýtarlegar reglur um framkvŠmd regluger­ar (EB) nr. 1493/1999 um sameiginlega skipulagningu vÝnmarka­arins, einkum bßlkinn er var­ar gŠ­avÝn sem eru framleidd Ý tilgreindum hÚru­um (StjtÝ­. EB L 185, 25.7.2000, bls. 17).

        ┴kvŠ­i regluger­arinnar skulu, a­ ■vÝ er samning ■ennan var­ar, a­l÷gu­ sem hÚr segir:

        VÝsanir Ý a­rar ger­ir Ý regluger­inni teljast gildar a­ svo miklu leyti og Ý ■eirri mynd sem slÝkar ger­ir hafa veri­ felldar inn Ý samninginn.


      4. 32000R1622: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1622/2000 frß 24. j˙lÝ 2000 ■ar sem mŠlt er fyrir um tilteknar, Ýtarlegar reglur um framkvŠmd regluger­ar (EB) nr. 1493/1999 um sameiginlega skipulagningu vÝnmarka­arins og settar Bandalagsreglur um vÝnfrŠ­ilegar vinnslua­fer­ir og vinnslu (StjtÝ­. EB L 194, 31.7.2000, bls. 1), eins og henni var breytt me­:

        32000R2451: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 2451/2000 frß 7. nˇvember 2000 (StjtÝ­. EB L 282, 8.11.2000, bls. 7),

        32001R1609: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1609/2001 frß 6. ßg˙st 2001 (StjtÝ­. EB L 212, 7.8.2001, bls. 9),

        32001R1655: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1655/2001 frß 14. ßg˙st 2001 (StjtÝ­. EB L 220, 15.8.2001, bls. 17),

        32001R2066: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 2066/2001 frß 22. oktˇber 2001 (StjtÝ­. EB L 278, 23.10.2001, bls. 9),

        32003R1410: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1410/2003 frß 7. ßg˙st 2003 (StjtÝ­. ESB L 201, 8.8.2003, bls. 9),

        1 03 T: L÷g um a­ildarskilmßla Lř­veldisins TÚkklands, Lř­veldisins Eistlands, Lř­veldisins Křpur, Lř­veldisins Lettlands, Lř­veldisins Lithßens, Lř­veldisins Ungverjalands, Lř­veldisins M÷ltu, Lř­şveldisins Pˇllands, Lř­veldisins SlˇvenÝu og Lř­veldisins SlˇvakÝu og a­l÷gun sßttmßlanna sem mynda grundv÷ll Evrˇpusambandsins, sam■ykkt 16. aprÝl 2003 (StjtÝ­. ESB L 236, 23.9.2003, bls. 33),

        32004R1427: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1427/2004 frß 9. ßg˙st 2004 (StjtÝ­. ESB L 263, 10.8.2004, bls. 3),

        32004R1428: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1428/2004 frß 9. ßg˙st 2004 (StjtÝ­. ESB L 263, 10.8.2004, bls. 7).

    [– 32006R0643: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 643/2006 frß 27. aprÝl 2006 (StjtÝ­. ESB L 115, 28.4.2006, bls. 6).]*)
    *) ┴kv÷r­un nr. 161/2006. (EES-vi­bŠtir 15/31, 29.3.2007). Gildistaka: 9.12.2006.
        ┴kvŠ­i regluger­arinnar skulu, a­ ■vÝ er samning ■ennan var­ar, a­l÷gu­ sem hÚr segir:

        VÝsanir Ý a­rar ger­ir Ý regluger­inni teljast gildar a­ svo miklu leyti og Ý ■eirri mynd sem slÝkar ger­ir hafa veri­ felldar inn Ý samninginn.

        5. 32001R0884: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 884/2001 frß 24. aprÝl 2001 ■ar sem mŠlt er fyrir um Ýtarlegar beitingarreglur var­andi fylgiskj÷l vegna flutnings ß vÝnafur­um og skrßr sem ■arf a­ halda innan vÝngeirans (StjtÝ­. EB L 128, 10.5.2001, bls. 32), eins og henni var breytt me­:

          32004R0908: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 908/2004 frß 29. aprÝl 2004 (StjtÝ­. ESB L 163, 30.4.2004, bls. 56).

          ┴kvŠ­i regluger­arinnar skulu, a­ ■vÝ er samning ■ennan var­ar, a­l÷gu­ sem hÚr segir:

          a) VÝsanir Ý a­rar ger­ir Ý regluger­inni teljast gildar a­ svo miklu leyti og Ý ■eirri mynd sem slÝkar ger­ir hafa veri­ felldar inn Ý samninginn.

          b) ┴kvŠ­i fyrsta og annars undirli­ar b-li­ar 1. mgr. 1. gr. og 2. mgr. 1. gr. gilda ekki.

          c) ┴kvŠ­i 2. mgr. 5. gr. gilda ekki.

          d) ═ sta­ annars mßlsli­ar ■ri­ju undirgreinar 5. mgr. 6. gr. komi eftirfarandi: „SlÝkum upplřsingum skal komi­ ß framfŠri Ý samrŠmi vi­ ßkvŠ­i 2. vi­bŠtis vi­ bˇkun 47 vi­ samninginn“.

          e) ┴kvŠ­i 5. og 6. mgr. 7. gr. gilda ekki.

          f) ═ sta­ or­anna „ß afritum 1 og 2“ Ý fyrsta undirli­ c-li­ar 1. mgr. 7. gr. komi or­in „ß afritum 1, 2 og 4“.

          g) ┴kvŠ­i 2., 3. og 5. mgr. 8. gr. gilda ekki.

          h) ┴kvŠ­i II. bßlks gilda ekki.

          i) ┴kvŠ­i 2. mgr. 19. gr. gilda ekki.


        6. 32002R0753: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 753/2002 frß 29. aprÝl 2002 um tilteknar reglur vi­ beitingu regluger­ar rß­sins (EB) nr. 1493/1999 a­ ■vÝ er var­ar lřsingu, heiti, kynningu og vernd tiltekinna vÝnafur­a (StjtÝ­. EB L 118, 4.5.2002, bls. 1), me­ lei­rÚttingum sem birtust Ý StjtÝ­. ESB L 272, 23.10.2003, bls. 38, eins og henni var breytt me­:

          32002R2086: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 2086/2002 frß 25. nˇvember 2002 (StjtÝ­. EB L 321, 26.11.2002, bls. 8),

          32003R1205: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1205/2003 frß 4. j˙lÝ 2003 (StjtÝ­. ESB L 168, 5.7.2003, bls. 13),

          32004R0316: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 316/2004 frß 20. febr˙ar 2004 (StjtÝ­. ESB L 55, 24.2.2004, bls. 16),

          32004R0908: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 908/2004 frß 29. aprÝl 2004 (StjtÝ­. ESB L 163, 30.4.2004, bls. 56),

          32004R1429: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1429/2004 frß 9. ßg˙st 2004 (StjtÝ­. ESB L 263, 10.8.2004, bls. 11),

          32004R1991: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1991/2004 frß 19. nˇvember 2004 (StjtÝ­. ESB L 344, 20.11.2004, bls. 9).

          [– 32005R1512: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1512/2005 frß 15. september 2005 (StjtÝ­. ESB L 241, 17.9.2005, bls. 15).]*)
      *) ┴kv÷r­un nr. 128/2006. (EES-vi­bŠtir 60/44, 30.11.2006). Gildistaka: 23.9.2006.
          ┴kvŠ­i regluger­arinnar skulu, a­ ■vÝ er samning ■ennan var­ar, a­l÷gu­ sem hÚr segir:

          a) VÝsanir Ý a­rar ger­ir Ý regluger­inni teljast gildar a­ svo miklu leyti og Ý ■eirri mynd sem slÝkar ger­ir hafa veri­ felldar inn Ý samninginn.

          b) A­ ■vÝ er var­ar Liechtenstein skal fyrsti mßlsli­ur 2. mgr. 3. gr. hljˇ­a svo: „Eiginlegur alkˇhˇlstyrkşleiki mi­a­ vi­ r˙mmßl, sem um getur Ý ■ri­ja undirli­ li­ar A 1) Ý VII. vi­auka og li­ar B 1) d) Ý VIII. vi­auka vi­ regluger­ (EB) nr. 1493/1999, skal tilgreindur Ý heilum e­a hßlfum hundra­shlutum e­a tÝunda hluta ˙r hundra­shluta.“.

          c) ┴kvŠ­i c-li­ar 7. gr. gilda ekki.

          d) TilvÝsanir til 11. gr. regluger­ar (EB) nr. 884/2001 Ý 10. gr. gilda ekki.

          e) ┴kvŠ­i regluger­arinnar skulu ekki gilda um v÷rur Ý II. bßlki sem eru upprunnar Ý l÷ndum utan EES.

          f) ═ 16. gr. bŠtist eftirfarandi vi­:

              i) ═ a-li­ 1. mgr. 16. gr.: „■urrt“ og „t°rr“

              ii) ═ b-li­ 1. mgr. 16. gr.: „hßlf■urrt“ og „halvt°rr“

              iii) ═ c-li­ 1. mgr. 16. gr.: „hßlfsŠtt“ og „halvs°t“

              iv) ═ d-li­ 1. mgr. 16. gr.: „sŠtt“ og „s°t“

          g) ┴kvŠ­i 19. gr. gilda ekki um v÷rur sem eru upprunnar Ý l÷ndum utan EES.

          h) ═ sta­ fyrsta undirli­ar fyrstu mßlsgreinar 28. gr. komi eftirfarandi: „ „Landwein“ ■egar um rŠ­ir bor­şvÝn sem er upprunni­ Ý Ůřskalandi, AusturrÝki, Liechtenstein e­a hÚra­inu Bolzano ß ═talÝu.“.

          i) ═ samrŠmi vi­ ßkvŠ­i a-li­ar 28. gr. skal merkja vÝn, sem bera heiti­ „Landwein“, me­ landfrŠ­ilegu merkingunni „Liechtensteiner Oberland“ e­a „Liechtensteiner Unterland“ ■egar Liechtenstein ß Ý hlut.

          j) Eftirfarandi li­ur bŠtist vi­ Ý 1. mgr. 29. gr.:

              „q) Liechtenstein: merkingin „Appellation d'origine contr˘lÚe“, „AOC“, „Kontrollierte Ursprungsbeşzeichnung“ e­a „KUB“ auk upprunamerkingarinnar, og ■egar um rŠ­ir gŠ­avÝn me­ vi­bˇtarşgŠ­amerkingum „Auslese Liechtenstein“, „SÚlection Liechtenstein“ e­a „Grand Cru Liechtenşstein“ Ý samrŠmi vi­ ßkvŠ­i landsrÚttar.“.
          k) ┴kvŠ­i V. bßlks gilda ekki.

          l) Eftirfarandi bŠtist vi­ Ý II. vi­auka:

              Heiti ß yrki e­a samheiti ■ess
              L÷nd sem mega nota ■etta heiti e­a eitt af samheitum ■ess
              BlauburgunderLiechtenstein
              ChardonnayLiechtenstein
              MŘller-ThurgauLiechtenstein
              WeissburgunderLiechtenstein

              .
          m) Eftirfarandi bŠtist vi­ Ý III. vi­auka:
              Hef­bundin heiti
              VÝntegundir
              V÷ruflokkur/v÷ruflokkar
              Tungumßl
              LIECHTENSTEIN
              Ínnur hef­bundin heiti
              AblassAllarGŠ­avÝn fth, bor­vÝn me­ landfrŠ­ilegum merkingumŮřska
              BeerenausleseAllarGŠ­avÝn fthŮřska
              Beerle e­a Beerli e­a BeerliweinAllarGŠ­avÝn fth, bor­vÝn me­ landfrŠ­ilegum merkingumŮřska
              Federweiss (*) e­a WeissherbstAllarGŠ­avÝn fth, bor­vÝn me­ landfrŠ­ilegum merkingumŮřska
              EisweinAllarGŠ­avÝn fthŮřska
              Kretzer e­a SŘssdruckAllarGŠ­avÝn fth, bor­vÝn me­ landfrŠ­ilegum merkingumŮřska
              StrohweinAllarGŠ­avÝn fthŮřska
              TrockenbeerenausleseAllarGŠ­avÝn fthŮřska
              (*) Me­ fyrirvara um notkun hinnar hef­bundnu ■řsku merkingar „Federwei▀er“ ß hlutgerju­u ■r˙gumusti sem er Štla­ til beinnar neyslu Ý samrŠmi vi­ ßkvŠ­i mßlsgreinar 34c Ý ■řsku vÝnregluger­inni og b-li­ar 1. mgr. 12. gr. og 1. mgr. 14. gr. regluger­ar rß­sins (EB) nr. 753/2002, me­ ßor­num breytingum.“.
          7. 32003R1793: Regluger­ framkvŠmdastjˇrnarinnar (EB) nr. 1793/2003 frß 13. oktˇber um a­ fastsetja lßgşmarksstyrk nßtt˙rulegs alkˇhˇls, mi­a­ vi­ r˙mmßl, Ý „Vinho verde“-gŠ­avÝnum frß vÝnrŠktarsvŠ­inu C I a) Ý Port˙gal fyrir vÝnßrin 2003/2004 og 2004/2005 (StjtÝ­. ESB L 262, 14.10.2003, bls. 10).

            ┴kvŠ­i regluger­arinnar skulu, a­ ■vÝ er samning ■ennan var­ar, a­l÷gu­ sem hÚr segir:

            VÝsanir Ý a­rar ger­ir Ý regluger­inni teljast gildar a­ svo miklu leyti og Ý ■eirri mynd sem slÝkar ger­ir hafa veri­ felldar inn Ý samninginn.]*)

        *) ┴kv÷r­un nr. 75/2006. (EES-vi­bŠtir 44/39, 7.9.2006). Gildistaka: 3.6.2006.

        [VIđBĂTIR II

        Um gagnkvŠma a­sto­ eftirlitsstofnana Ý vÝngeiranum

        Bßlkur I

        InngangsßkvŠ­i

        1. gr.
        Skilgreiningar
        ═ vi­bŠti ■essum er merking eftirfarandi hugtaka sem hÚr segir:

        a) "reglur um vÝnvi­skipti": fyrirmŠli sem er kve­i­ ß um Ý ■essari bˇkun;

        b) "l÷gbŠrt yfirvald": l÷gbŠrt stjˇrnvald e­a stjˇrnarskrifstofa sem samningsa­ili hefur fali­ a­ tryggja a­ fari­ sÚ a­ reglum um vÝnvi­skipti;

        c) "samskiptayfirvald": l÷gbŠr stofnun e­a stjˇrnvald sem samningsa­ili hefur fali­ a­ annast samskipti vi­ samskiptayfirv÷ld annarra samningsa­ila;

        d) "yfirvald sem er leita­ til": l÷gbŠr stofnun e­a stjˇrnvald skipa­ af samningsa­ila er fŠr bei­ni um a­sto­ ß svi­um sem vi­bŠtir ■essi nŠr til;

        f) "brot": sÚrhvert brot ß reglum um vÝnvi­skipti, svo og sÚrhver tilraun til ■ess a­ brjˇta slÝkar reglur.

        2. gr.
        Gildissvi­
        1. Samningsa­ilar skulu a­sto­a hver annan, ß ■ann hßtt og me­ ■eim skilyr­um sem mŠlt er fyrir um Ý ■essum vi­bŠti. RÚtt framkvŠmd reglna um vÝnvi­skipti skal einkum trygg­ me­ gagnkvŠmri a­sto­, uppg÷tvun og rannsˇkn brota ß reglunum.

        2. A­sto­ Ý tollamßlum, eins og kve­i­ er ß um Ý ■essari bˇkun, gildir um hvert ■a­ stjˇrnvald samningsa­ila sem hefur vald til a­ beita ßkvŠ­um ■essa vi­bŠtis. H˙n hefur ekki ßhrif ß reglur um opinbera rannsˇkn og gagnkvŠma a­sto­ samningsa­ila Ý sakamßlum.
        Bßlkur II

        Eftirlit af hßlfu samningsa­ila

        3. gr.
        Meginreglur
        1. Samningsa­ilar skulu gera nau­synlegar rß­stafanir til a­ tryggja a­sto­ina, samanber 2. gr., me­ vi­eigandi eftirlitsa­ger­um.

        2. Eftirliti­ skal anna­hvort fara fram kerfisbundi­ e­a me­ sřnat÷ku. Vi­ sřnat÷ku skulu samningsa­ilar tryggja me­ fj÷lda sřna, e­li ■eirra og tÝ­ni sřnat÷ku a­ eftirliti­ sÚ marktŠkt.

        3. Samningsa­ilar skulu tryggja a­ l÷gbŠr yfirv÷ld hafi nŠgan fj÷lda heppilegra, hŠfra og reyndra starfsmanna til a­ annast ß fullnŠgjandi hßtt eftirliti­ sem um getur Ý 1. mgr. Ůeir skulu gera allar vi­eigandi rß­stafanir til a­ au­velda starf fulltr˙a l÷gbŠrra yfirvalda ■eirra, einkum hva­ var­ar eftirfarandi atri­i var­ar:
          - a­gangur skal heimill a­ vÝnekrum, vÝnger­ar- og vÝngeymslumannvirkjum og a­ mannvirkjum fyrir vinnslu ß vÝngeirav÷rum og a­ ÷kutŠkjum sem flytja afur­irnar;

          - a­gangur skal heimill a­ s÷luh˙snŠ­i (e­a v÷rugeymslum) og ÷kutŠkjum ■ess sem hefur undir h÷ndum - me­ s÷lu, marka­ssetningu e­a flutning Ý huga - vÝngeirav÷rur e­a v÷rur sem mß nota Ý vÝngeiranum;

          - heimilt skal a­ gera k÷nnun ß vÝngeirav÷rum e­a efnum sem mß nota vi­ ger­ slÝkra vara;

          - heimilt skal a­ taka sřni af v÷rum sem eru geymdar me­ s÷lu, marka­ssetningu e­a flutning Ý huga;

          - heimilt skal a­ sko­a reikninga e­a ÷nnur skj÷l vegna eftirlits og taka mß afrit e­a gera ˙tdrßtt ˙r ■eim;

          - heimilt skal a­ gera vi­eigandi varnarrß­stafanir var­andi ger­, hald, flutning, lřsingu, kynningu, ˙tflutning til annarra samningsa­ila og marka­ssetningu vÝngeirav÷ru e­a v÷ru sem mß nota vi­ ger­ slÝkrar v÷ru, ef ßstŠ­a er til a­ Štla a­ broti­ hafi veri­ alvarlega gegn ■essari bˇkun, einkum ef um er a­ rŠ­a sviksamlega a­fer­ e­a hŠttu gagnvart heilsu almennings.
        4. gr.
        Eftirlitsyfirv÷ld
        1. Ef samningsa­ili skipar fleiri en eitt l÷gbŠrt yfirvald skal hann tryggja a­ starf ■essara yfirvalda sÚ samrŠmt.

        2. Hver samningsa­ili skal tilnefna eitt samskiptayfirvald.

        Tilnefnt yfirvald skal:
          - senda umsˇknir um samvinnu vegna framkvŠmdar ■essa vi­bŠtis ßfram til samskiptayfirvalda annarra samningsa­ila;

          - taka vi­ slÝkum umsˇknum frß sÝ­arnefndu yfirv÷ldunum og senda ■Šr ßfram til l÷gbŠrs yfirvalds e­a yfirvalda vi­eigandi samningsa­ila sem ■a­ heyrir undir;

          - koma fram fyrir h÷nd ■ess samningsa­ila gagnvart hinum samningsa­ilunum Ý samvinnunni sem III. bßlkur tekur til;

          - tilkynna hinum samningsa­ilunum um rß­stafanir teknar samkvŠmt 3. gr.
        Bßlkur III

        GagnkvŠm a­sto­ milli eftirlitsyfirvalda

        5. gr.
        A­sto­ samkvŠmt bei­ni
        1. A­ bei­ni yfirvalds sem sŠkir um skal yfirvald sem leita­ er til veita ■vÝ allar vi­eigandi upplřsingar svo a­ ■a­ geti tryggt a­ fari­ sÚ a­ reglum um vÝnvi­skipti, ■ar ß me­al upplřsingar um starfsemi sem teki­ hefur veri­ eftir e­a skipul÷g­ og strÝ­ir e­a gŠti strÝtt gegn slÝkum reglum.

        2. A­ r÷kstuddri bei­ni yfirvalds sem sŠkir um skal yfirvald sem leita­ er til framkvŠma e­a lßta fara fram sÚrstakt eftirlit svo sett markmi­ nßist.

        3. Yfirvald sem leita­ er til, samanber 1. og 2. mgr. skal beita sÚr eins og ■a­ ger­i ■a­ fyrir eigin h÷nd e­a a­ bei­ni yfirvalds Ý eigin landi.

        4. ═ samkomulagi vi­ yfirvaldi­ sem er leita­ til getur yfirvaldi­ sem sŠkir um fali­ sÝnum eigin embŠttism÷nnum e­a embŠttism÷nnum annars l÷gbŠrs yfirvalds samningsa­ilans sem ■a­ starfar fyrir:

        - a­ afla ß athafnarsvŠ­i l÷gbŠrra yfirvalda hjß samningsa­ilum ■ar sem yfirvaldi­ sem er leita­ til hefur a­setur, upplřsinga var­andi sannprˇfun ß rÚttri framkvŠmd reglna um vÝnvi­skipti e­a hafa eftirlit me­ a­ger­um, ■ar ß me­al a­ gera afrit af flutningsskj÷lum og ÷­rum skj÷lum e­a gera ˙tdrßtt ˙r registri;

        - e­a vera vi­staddir ■Šr a­ger­ir sem er be­i­ um samkvŠmt 2. mgr.

        Afritin sem um getur Ý fyrsta undirli­ mß a­eins gera me­ sam■ykki yfirvaldsins sem leita­ er til.

        5. Yfirvald sem sŠkir um og Šskir ■ess a­ senda embŠttismann til samningsa­ila Ý samrŠmi vi­ fyrstu undirgrein 4. mgr. til a­ vera vi­staddan eftirlitsa­ger­ir, samanber annan undirli­ ■eirrar undirgreinar, skal lßta yfirvaldi­ sem er leita­ til vita af ■vÝ vel fyrir ■ann tÝma a sem a­ger­irnar byrja.

        EmbŠttismenn yfirvaldsins sem leita­ er til skulu ßvalt stjˇrna eftirlitsa­ger­um.

        EmbŠttismenn yfirvaldsins sem sŠkir um skulu:

        - leggja fram skriflegt leyfi sem sřnir nafn ■eirra og st÷­u,

        - hafa innan ■eirra marka sem samningsa­ili yfirvaldsins sem leita­ er til setur eigin embŠttism÷nnum vi­ vi­komandi eftirlit:

        - rÚtt til a­gangs eins og segir Ý 3. mgr. 3. gr.,

        - rÚtt til a­ fß vitneskju um ni­urst÷­ur eftirlits af hßlfu embŠttismanna yfirvaldsins sem er leita­ til samkvŠmt 3. mgr. 3. gr.,

        - haga sÚr v i­ eftirliti­ Ý samrŠmi vi­ reglur og venjur sem embŠttism÷nnum samningsa­ilans ber a­ fylgja ß ■vÝ svŠ­i sem eftirliti­i fer fram.


        6. R÷kstuddar bei­nir samkvŠmt ■essari grein skal senda til yfirvalds hluta­eigandi samningsa­ila Ý gegnum samskiptayfirvald ■ess samningsa­ila. Hi­ sama gildir um:

        - sv÷r vi­ bei­nunum, og

        - or­sendingar var­andi beitingu 2., 4. og 5. mgr.

        Ůrßtt fyrir fyrstu undirgrein og til a­ flřta fyrir og efla samvinnu milli samningsa­ila getur samningsa­ili Ý vissum tilvikum heimila­ l÷gbŠru yfirvaldi a­:

        - senda r÷kstudda bei­ni sÝna e­a or­sendingu beint til l÷gbŠrs yfirvalds annars samningsa­ila;

        - senda svar vi­ r÷kstuddum bei­num e­a or­sendingum beint til l÷gbŠrs yfirvalds annars samningsa­ila.
        6. gr.
        ┴rÝ­andi tilkynning
        Ef l÷gbŠrt yfirvald samningsa­ila grunar e­a frÚttir:

        - a­ vara sem um getur Ý ■essari bˇkun samrřmist ekki reglum um vÝnvi­skipti e­a svikum hafi veri­ beitt vi­ ÷flun e­a marka­ssetningu slÝkrar v÷ru, og

        - a­ ■essi brot gegn reglunum var­i einn e­a fleiri samningsa­ila sÚrstaklega og ■au sÚu ■ess e­lis a­ stjˇrnv÷ld e­a dˇmsyfirv÷ld muni grÝpa til a­ger­a,

        skal l÷gbŠrt yfirvald, Ý gegnum samskiptayfirvald sitt, tilkynna samskiptayfirvaldi hluta­eigandi samningsa­ila um ■etta ßn tafar.
        7. gr.
        Form og efni a­sto­arbei­na
        1. Bei­nir sem eru lag­ar fram samkvŠmt ■essum vi­bŠti eiga a­ vera skriflegar. Nau­synleg skj÷l fyrir framkvŠmd slÝkrar bei­ni skulu fylgja henni. ═ brřnum tilvikum er leyfilegt a­ sam■ykkja munnlegar bei­nir en ■Šr ver­ur ■egar Ý sta­ a­ sta­festa skriflega.

        2. Bei­nir sem lag­ar eru fram samkvŠmt 1. mgr. eiga a­ fela Ý sÚr eftirfarandi upplřsingar:

        - hva­a yfirvald sŠkir um;

        - hva­a rß­st÷fun fari­ er fram ß;

        - markmi­ me­ og ßstŠ­a fyrir bei­ninni;

        - hva­a l÷g, reglur og annar lagagerningur eru mßlinu vi­komandi; - upplřsingar sem eru eins nßkvŠmar og tŠmandi og hŠgt er um einstaklinga og l÷ga­ila sem rannsˇknin beinist a­;

        - yfirlit yfir ■au atri­i sem mßli­ var­a.

        3. Bei­nir skulu lag­ar fram ß opinberu tungumßli ■ess yfirvalds sem leita­ er til e­a ß tungumßli sem ■a­ yfirvald sam■ykkir.

        4. Ef bei­nir fullnŠgir ekki kr÷fum um form, er hŠgt a­ fara fram ß a­ h˙n ver­i lei­rÚtt e­a a­ loki­ ver­i vi­ hana; ■ˇ er hŠgt a­ fara fram ß a­ var˙­arrß­stafanir ver­i ger­ar.
        8. gr.
        Hvernig upplřsingum skal komi­ ß framfŠri
        1. Yfirvald sem leita­ er til skal senda ni­urst÷­ur rannsˇkna til yfirvalds sem sŠkir um Ý formi skjala, vottfestra afrita skjala, skřrslna og sambŠrilegra gagna.

        2. ═ sta­inn fyrir skj÷lin sem kve­i­ er ß um Ý 1. mgr. geta komi­ hvers kyns t÷lvug÷gn sem ˙tb˙in eru Ý sama skyni.
        9. gr.
        Undantekningar frß ■eirri skuldu a­ veita a­sto­
        1. Samningsa­ili e­a yfirvald sem er leita­ til getur neita­ a­ veita ■ß a­sto­ sem kve­i­ er ß um Ý ■essum vi­bŠti ■egar h˙n myndi:

        - vera lÝkleg til a­ hafa ßhrif ß fullveldi, allsherjarreglu (l┤ordre public), ÷ryggi e­a a­ra mikilvŠga hagsmuni; e­a

        - snerta reglur um gjaldmi­il e­a skatta.

        2. Ůegar yfirvald sŠkir um a­sto­ sem ■a­ vŠri sjßlft ekki fŠrt um a­ veita ef um vŠri be­i­ skal ■a­ vekja athygli ß ■vÝ Ý bei­ninni. Yfirvald sem leita­ er til ßkve­ur hvernig slÝkri bei­ni er svara­.

        3. Ef hŠtt er vi­ a­sto­ e­a synja­ um hana skal ■egar Ý sta­ tilkynna ■a­ yfirvaldinu sem sŠkir um og geta um ßstŠ­u fyrir synjuninni.
        10. gr.
        Sameiginleg ßkvŠ­i
        1. Upplřsingum sem um getur Ý 5. og 6. gr. skulu fylgja skj÷l e­a ÷nnur s÷nnun og upplřsingar um a­ger­ir stjˇrnvalda e­a dˇmsyfirvalda, einkum var­andi:

        - samsetningu og skynmatseinkenni;

        - lřsingu og kynningu;

        - hlř­ni vi­ settar reglur um ger­ og marka­ssetningu vi­komandi vara.

        2. Hluta­eigandi samskiptayfirv÷ld Ý mßli er var­ar gagnkvŠma a­sto­ sem um getur Ý 5. og 6. gr. skulu ßn tafar upplřsa hvort anna­ um:

        - gang rannsˇkna, einkum me­ skřrslum og ÷­rum skj÷lum e­a upplřsingami­lum, og

        - eftirfylgjandi a­ger­ir stjˇrnvalda e­a dˇmsyfirvalda.

        3. Fer­akostna­ur sem hlřst af beitingu ■essa vi­bŠtis skal borinn af samningsa­ilanum sem hefur ˙tnefnt embŠttismann vegna rß­stafanna sem um getur Ý 2. og 4. mgr. 5. gr.

        4. Ůessi grein er me­ fyrirvara um innlend ßkvŠ­i var­andi ■agnarskyldu vi­ mßlarekstur.
        Bßlkur IV

        Almenn ßkvŠ­i

        11. gr.
        Sřnataka
        1. Vi­ framkvŠmd II. og III. bßlks getur l÷gbŠrt yfirvald samningsa­ila fari­ fram ß ■a­ a­ l÷gbŠrt yfirvald annars samningsa­ila taki sřni Ý samrŠmi vi­ vi­eigandi ßkvŠ­i hjß ■eim samningsa­ila.

        2. Yfirvaldi­ sem er leita­ til skal geyma tekin sřni samkvŠmt 1. mgr. og ßkve­a, me­al annars, ß hva­a rannsˇknarstofu ■au skulu send til sko­unar. Yfirvaldi­ sem sŠkir um getur tilnefnt a­ra rannsˇknarstofu til a­ greina samanbur­arsřni. ═ ■essu skyni skal yfirvaldi­ sem er leita­ til senda vi­eigandi fj÷lda sřna til yfirvaldsins sem sŠkir um.

        3. Komi upp ßgreiningur milli yfirvaldsins sem sŠkir um og yfirvaldsins sem er leita­ til var­andi ni­urst÷­ur rannsˇknar sem um getur Ý 2. mgr. skal skori­ ˙r um hann me­ greiningu ß rannsˇknarstofu sem bß­ir a­ilar tilnefna.
        12. gr.
        Tr˙na­arskylda
        1. Upplřsingar sem veittar eru Ý samrŠmi vi­ ■ennan vi­bŠti, Ý hva­a formi sem ■a­ er gert, skulu vera tr˙na­armßl. ŮŠr heyra undir opinbera ■agnarskyldu og njˇta verndar Ý samrŠmi vi­ vi­eigandi l÷g sem gilda hjß samningsa­ilanum sem fÚkk ■Šr e­a samsvarandi ßkvŠ­i er gilda um yfirv÷ld bandalagsins.

        2. Ůessi vi­bŠtir skuldbindur ekki samningsa­ila sem hefur strangari skilyr­i samkvŠmt l÷gum og stjˇrnsřsluvenjum var­andi ■agnarskyldu um i­na­ar- og vi­skiptamßl heldur en kve­i­ er ß um Ý ■essum vi­bŠti til a­ veita upplřsingar, ■egar samningsa­ilinn sem sŠkir um gerir ekki rß­stafanir til a­ fara a­ ■essum strangari skilyr­um.
        13. gr.
        Notkun upplřsinga
        1. A­fengnar upplřsingar skal eing÷ngu nota vegna ■essa vi­bŠtis og ■Šr mß eing÷ngu nota Ý ÷­rum tilgangi hjß ÷­rum samningsa­ila me­ fyrirfram skriflegu sam■ykki ■ess stjˇrnvalds sem veitti ■Šr og ■Šr skulu bundnar ■eim skilyr­um sem ■a­ stjˇrnvald setur.

        2. ┴kvŠ­i 1. mgr. koma ekki Ý veg fyrir notkun upplřsinga Ý hvers konar mßlarekstri af hßlfu dˇmsstˇla e­a stjˇrnvalda sem stofna­ er til sÝ­ar vegna brota ß almennum hegningarl÷gum, a­ ■vÝ tilskildu a­ ■eirra hafi veri­ afla­ innan ramma al■jˇ­legra reglna um lagaa­sto­.

        3. Samningsa­ilar geta, Ý skrß­um s÷nnunarg÷gnum sÝnum, skřrslum og vitnisbur­i og mßlarekstri og kŠrum sem koma fyrir dˇmstˇla, nota­ sem s÷nnunarg÷gn upplřsingar sem fengist hafa og skj÷l sem hafa veri­ sko­u­ Ý samrŠmi vi­ ßkvŠ­i ■essa vi­bŠtis.
        14. gr.
        Upplřsingar sem er afla­ ß grundvelli ■essa vi­bŠtis
        - s÷nnunargildi
        L÷gbŠr yfirv÷ld annarra samningsa­ila mega skÝrskota til ni­ursta­na tiltekinna embŠttismanna l÷gbŠrra yfirvalda samningsa­ila vi­ framkvŠmd ■essa vi­bŠtis. ═ slÝkum tilvikum er gildi ■eirra ekki minna fyrir ■a­ a­ ■Šr koma ekki frß vi­komandi samningsa­ila.
        15. gr.
        A­ilar sem eftirlit nŠr til
        Einstaklingar e­a l÷gpersˇnur og hˇpar slÝkra a­ila sem stunda eftirlitsskylda starfsemi samkvŠmt ■essum vi­bŠti skulu ekki standa Ý vegi fyrir eftirliti og er ger­ s˙ krafa til ■eirra a­ ■eir li­ki ßvalt fyrir ■vÝ a­ ■a­ geti fari­ fram.
        16. gr.
        FramkvŠmd
        1. Samningsa­ilar skulu senda hver ÷­rum:

        - skrß yfir l÷gbŠr samskiptayfirv÷ld er skulu hafa samskipti vi­ rekstrarlega framkvŠmd ■essa vi­bŠtis;

        - skrß yfir rannsˇknarstofur sem hafa leyfi til a­ annast greiningu samkvŠmt 2. mgr. 11. gr.

        2. Samningsa­ilum ber a­ hafa samrß­ og veita sÝ­an hver ÷­rum nßkvŠmar upplřsingar um ■Šr framkvŠmdarreglur sem sam■ykktar eru Ý samrŠmi vi­ ßkvŠ­i ■essa vi­bŠtis. Ůeir skulu senda hver ÷­rum innlend ßkvŠ­i og samantekt um stjˇrnsřslu- og dˇms˙rskur­i sem snerta beint rÚtta framkvŠmd reglna um vÝnvi­skipti.
        17. gr.
        Stu­ningur
        Vi­bŠtir ■essi ß a­ sty­ja en ekki hindra beitingu samninga um gagnkvŠma a­sto­ sem ger­ir hafa veri­ e­a kunna a­ ver­a ger­ir milli tveggja e­a fleiri samningsa­ila. Hann kemur ekki heldur Ý veg fyrir enn vÝ­tŠkari gagnkvŠma a­sto­ sem veitt er samkvŠmt slÝkum samningum.]*)
        *) ┴kv÷r­un nr. 7/94 (EES-vi­bŠtir nr. 17/01, 28.6.1994). Gildistaka: 1.7.1994.