prentvęn śtgįfa ID-Bókun 23

5



    [BÓKUN 23

    UM SAMVINNU MILLI EFTIRLITSSTOFNANA (58. GR.)


    ALMENNAR MEGINREGLUR

    1. gr.

    1. Eftirlitsstofnun EFTA og framkvęmdastjórn EB skulu skiptast į upplżsingum og rįšfęra sig hvor viš ašra um almenn stefnumįl fari önnur hvor žessara eftirlitsstofnana fram į žaš.
    2. Eftirlitsstofnun EFTA og framkvęmdastjórn EB skulu, ķ samręmi viš eigin reglur og meš hlišsjón af 56. gr. samningsins og bókun 22 og sjįlfsįkvöršunarrétti beggja ašila, hafa samvinnu ķ einstökum mįlum sem falla undir b- og c-liš 1. mgr., annan mįlsliš 2. mgr. og 3. mgr. ķ 56. gr. samningsins, sbr. įkvęšin hér į eftir.
    3. Ķ žessari bókun merkir hugtakiš „yfirrįšasvęši eftirlitsstofnunar“, aš žvķ er varšar framkvęmdastjórn EB, yfirrįšasvęši ašildarrķkja EB, sem stofnsįttmįli Evrópubandalagsins tekur til, meš žeim skilmįlum sem settir eru ķ žessum sįttmįlum, en aš žvķ er varšar eftirlitsstofnun EFTA merkir žaš svęši EFTA-rķkjanna sem samningurinn tekur til.
[1. gr. a

Til žess aš stušla aš žvķ aš Eftirlitsstofnun EFTA og framkvęmdastjórn EB tślki įkvęši 53. og 54. gr. samningsins og 81. og 82. gr. sįttmįlans į einsleitan hįtt mį einnig heimila Eftirlitsstofnun EFTA og lögbęrum yfirvöldum ķ EFTA-rķkjunum žįtttöku ķ fundum nets opinberra yfirvalda sem um getur ķ 15. inngangsliš reglugeršar (EB) nr. 1/2003, en eingöngu ķ žeim tilgangi aš ręša almenn stefnumótunaratriši. Eftirlitsstofnun EFTA, framkvęmdastjórn EB og lögbęr yfirvöld ķ EFTA-rķkjunum og ašildarrķkjum EB skulu hafa heimild til aš leggja fram allar žęr upplżsingar sem fyrir žurfa aš liggja vegna slķkrar umręšu um almenn stefnumótunaratriši ķ žvķ neti. Upplżsingar, sem lagšar eru fram ķ žvķ sambandi, skal ekki nota ķ fullnustutilgangi. Žessi žįtttaka skal vera meš fyrirvara um žįtttökurétt EFTA-rķkjanna og Eftirlitsstofnunar EFTA samkvęmt EES-samningnum.]*)
*) Įkvöršun nr. 147/2007. (EES-višbętir 19/96, 10.4.2008). Gildistaka: 27.10.2007.



UPPHAF MĮLAREKSTURS

2. gr.

1. Ķ mįlum, sem falla undir b- og c-liš 1. mgr., annan mįlsliš 2. mgr. og 3. mgr. ķ 56. gr. samningsins, skulu eftirlitsstofnun EFTA og framkvęmdastjórn EB senda hvor annarri, įn ónaušsynlegra tafa, tilkynningar og kvartanir ef ekki žykir ljóst aš žęr hafi borist bįšum eftirlitsstofnununum. Žeim ber einnig aš tilkynna hvor annarri žegar žęr hefja mįlsmešferš ķ krafti embęttis sķns.
2. Eftirlitsstofnun EFTA og framkvęmdastjórn EB skulu senda hvor annarri, įn ónaušsynlegra tafa, upplżsingar sem žęr hafa fengiš frį innlendum samkeppnisyfirvöldum į yfirrįšasvęšum sķnum um aš geršar hafi veriš fyrstu rįšstafanir til formlegrar rannsóknar ķ mįlum sem falla undir b- og c-liš 1. mgr., annan mįlsliš 2. mgr. og 3. mgr. ķ 56. gr. samningsins.
3. Eftirlitsstofnunin, sem hefur fengiš upplżsingar, eins og kvešiš er į um ķ fyrstu mįlsgrein, getur komiš athugasemdum sķnum um mįliš į framfęri innan 40 virkra daga frį móttöku upplżsinganna.

3. gr.
1. Žar til bęr eftirlitsstofnun skal, ķ tilvikum sem falla undir b- og c-liš 1. mgr., annan mįlsliš 2. mgr. og 3. mgr. ķ 56. gr. samningsins, hafa samrįš viš viš hina eftirlitsstofnunina žegar hśn:
– ber fram andmęli sķn viš hlutašeigandi fyrirtęki eša samtök fyrirtękja,
– birtir žį fyrirętlun sķna aš samžykkja įkvöršun žess efnis aš 53. eša 54. gr. samningsins eigi ekki viš, eša
– birtir žį fyrirętlun sķna aš samžykkja įkvöršun žess efnis aš žęr skuldbindingar, sem fyrirtęki hafa bošiš, verši bindandi fyrir žau.
2. Hin eftirlitsstofnunin getur komiš athugasemdum sķnum į framfęri innan žeirra tķmamarka sem fram koma ķ framangreindum įkvöršunum eša andmęlum.
3. Senda skal hinni eftirlitsstofnuninni athugasemdir sem koma frį hlutašeigandi fyrirtękjum eša žrišju ašilum.

4. gr.

Ķ mįlum, sem falla undir b- og c-liš 1. mgr., annan mįlsliš 2. mgr. og 3. mgr. ķ 56. gr. samningsins, skal žar til bęr eftirlitsstofnun senda hinni eftirlitsstofnuninni žau stjórnsżsluskjöl žar sem fram kemur aš mįli er lokaš eša beišni hafnaš.

5. gr.

Ķ mįlum, sem falla undir b- og c-liš 1. mgr., annan mįlsliš 2. mgr. og 3. mgr. ķ 56. gr. samningsins, skal žar til bęr eftirlitsstofnun bjóša hinni eftirlitsstofnuninni aš eiga fulltrśa viš skżrslugjöf hlutašeigandi fyrirtękja. Bošiš skal einnig nį til rķkja sem falla undir valdsviš hinnar eftirlitsstofnunarinnar.



RĮŠGJAFARNEFND

6. gr.

1. Ķ mįlum, sem falla undir b- og c-liš 1. mgr., annan mįlsliš 2. mgr. og 3. mgr. ķ 56. gr. samningsins, skal žar til bęr eftirlitsstofnun, žegar žar aš kemur, tilkynna hinni eftirlitsstofnuninni um fundardag rįšgjafarnefndarinnar og senda višeigandi skjöl.
2. Öll skjöl, send ķ žessum tilgangi frį hinni eftirlitsstofnuninni, skulu lögš fyrir rįšgjafarnefnd žeirrar eftirlitsstofnunar, sem er til žess bęr aš skera śr um mįl ķ samręmi viš 56. gr., įsamt gögnum sem sś eftirlitsstofnun leggur fram.
3. Hvor eftirlitsstofnunin um sig og rķki, sem falla undir valdsviš hennar, eiga rétt į aš eiga fulltrśa ķ rįšgjafarnefndum hinnar eftirlitsstofnunarinnar sem geta lįtiš ķ ljós įlit sitt en hafa žó ekki atkvęšisrétt.
4. Samrįš getur einnig fariš fram skriflega. Ef eftirlitsstofnunin, sem er ekki til žess bęr aš taka įkvöršun ķ mįli ķ samręmi viš 56. gr., fer fram į žaš skal žar til bęr eftirlitsstofnun žó boša til fundar.




BEIŠNI UM SKJÖL OG RÉTTUR TIL ŽESS AŠ GERA ATHUGASEMDIR

7. gr.


Ķ mįlum, sem falla undir b- og c-liš 1. mgr., annan mįlsliš 2. mgr. og 3. mgr. ķ 56. gr. samningsins, getur eftirlitsstofnun, sem ekki er til žess bęr aš taka įkvöršun ķ mįli ķ samręmi viš 56. gr. samningsins, bešiš um afrit af mikilvęgustu skjölunum į öllum stigum mįlareksturs hjį hinni eftirlitsstofnuninni og enn fremur getur hśn, įšur en lokaįkvöršun er tekin, gert žęr athugasemdir sem hśn telur vera viš hęfi.



AŠSTOŠ STJÓRNVALDA

8. gr.

1. Žegar žar til bęr eftirlitsstofnun, eins og hśn er skilgreind ķ 56. gr. samningsins, fer, meš einfaldri beišni eša meš įkvöršun, fram į aš fį upplżsingar frį fyrirtęki eša samtökum fyrirtękja į yfirrįšasvęši hinnar eftirlitsstofnunarinnar skal hśn um leiš senda afrit af beišninni eša įkvöršuninni til hinnar eftirlitsstofnunarinnar.
2. Aš beišni žar til bęrrar eftirlitsstofnunar, eins og hśn er skilgreind ķ 56. gr. samningsins, skal hin eftirlitsstofnunin, ķ samręmi viš eigin reglur, annast athuganir į yfirrįšasvęši sķnu ķ mįlum sem žar til bęra eftirlitsstofnunin, sem žess óskar, telur naušsynlegt.
3. Žar til bęra eftirlitsstofnunin į rétt į žvķ aš hafa fulltrśa og taka virkan žįtt ķ athugunum sem hin eftirlitsstofnunin lętur fara fram, sbr. 2. mgr.
4. Allar upplżsingar, sem fįst śr žessum athugunum samkvęmt beišni, skulu sendar um leiš og athugun lżkur til eftirlitsstofnunarinnar sem fór fram į athugunina.
5. Žegar žar til bęr eftirlitsstofnun, ķ mįlum sem falla undir b- og c-liš 1. mgr., annan mįlsliš 2. mgr. og 3. mgr. ķ 56. gr. samningsins, lętur fara fram athugun į yfirrįšasvęši sķnu skal hśn tilkynna hinni eftirlitsstofnuninni aš slķk athugun hafi fariš fram og, aš fenginni beišni, senda henni žęr nišurstöšur sem mįli skipta śr žessum athugunum.
6. Žegar žar til bęr eftirlitsstofnun, eins og hśn er skilgreind ķ 56. gr. samningsins, tekur vištal viš einstakling eša lögašila, sem veitt hefur til žess samžykki sitt, į yfirrįšasvęši hinnar eftirlitsstofuninarinnar skal upplżsa sķšarnefndu stofnunina um žaš. Fulltrśum žeirrar eftirlitsstofnunar, sem er ekki til žess bęr, er heimilt aš vera višstaddir vištališ, svo og embęttismönnum frį samkeppnisyfirvöldum į žvķ yfirrįšasvęši žar sem vištališ fer fram.



SKIPTI Į OG NOTKUN UPPLŻSINGA

9. gr.

1. Eftirlitsstofnun EFTA og framkvęmdastjórn EB skulu, til beitingar 53. og 54. gr. EES-samningsins, hafa vald til aš veita hvor annarri og nota til sönnunar hvers konar upplżsingar um stašreyndir og lagaatriši, ž.m.t. trśnašarupplżsingar.
2. Upplżsingar, sem safnaš er eša skipst er į samkvęmt žessari bókun, skulu einungis notašar til sönnunar viš mįlsmešferš skv. 53. eša 54. gr. EES-samningsins og ķ tengslum viš žaš višfangsefni sem var tilefni žess aš žęr voru teknar saman.
3. Ef žęr upplżsingar, sem um getur ķ 1. og 2. mgr. 2. gr., varša mįl sem er hafiš į grundvelli umsóknar um nišurfellingu eša lękkun sekta er žeirri eftirlitsstofnun, sem tekur viš upplżsingunum, ekki heimilt aš nota žęr til aš hefja athugun į eigin vegum. Žetta er meš fyrirvara um heimildir eftirlitsstofnunarinnar til aš hefja athugun į grundvelli upplżsinga frį öšrum.
4. Upplżsingar, sem umsękjandi um nišurfellingu eša lękkun sekta veitir sjįlfviljugur, skulu einungis sendar hinni eftirlitsstofnuninni meš samžykki umsękjanda, sbr. žó 5. mgr. Į sama hįtt skulu ašrar upplżsingar, sem hafa fengist viš eša eftir athugun eša ašra gagnaöflun sem ķ engu tilviki hefši getaš fariš fram nema į grundvelli umsóknar um nišurfellingu eša lękkun sekta, žvķ ašeins sendar hinni eftirlitsstofnuninni aš umsękjandi hafi samžykkt sendingu upplżsinga, sem hann hefur sjįlfviljugur veitt ķ umsókn sinni um nišurfellingu eša lękkun sekta, til žeirrar stofnunar. Eftir aš umsękjandi um nišurfellingu eša lękkun sekta hefur gefiš samžykki sitt fyrir sendingu upplżsinga til hinnar eftirlitsstofnunarinnar getur hann ekki dregiš žaš til baka. Žessi mįlsgrein er žó meš fyrirvara um žį įbyrgš sem hvķlir į sérhverjum umsękjanda aš senda umsókn sķna um nišurfellingu eša lękkun sekta hverri žeirri stofnun sem hann telur višeigandi.
5. Žrįtt fyrir 4. mgr. er samžykkis umsękjanda fyrir sendingu upplżsinga til hinnar eftirlitsstofnunarinnar ekki krafist viš eftirfarandi ašstęšur:
a) Samžykkis er ekki krafist ef eftirlitsstofnunin, sem fęr upplżsingarnar, hefur fengiš sams konar umsókn um nišurfellingu eša lękkun sekta fyrir sama brot frį sama umsękjanda og lögš var inn hjį eftirlitsstofnuninni, sem sendir upplżsingarnar, aš žvķ tilskildu aš umsękjandinn geti ekki dregiš til baka upplżsingarnar, sem hann hefur gefiš eftirlitsstofnuninni, sem fęr upplżsingarnar, į žeim tķma sem žęr eru sendar.
b) Samžykkis er ekki krafist ef eftirlitsstofnun, sem fęr upplżsingarnar, hefur gefiš śt skriflega skuldbindingu um aš upplżsingar, sem hśn hefur fengiš sendar og ašrar upplżsingar sem hśn kann aš fį eftir sendingartķma, sem er skrįšur hjį eftirlitsstofnuninni sem sendir upplżsingarnar, verši hvorki notašar af henni sjįlfri né annarri stofnun sem fęr žęr sendar sķšar til aš beita višurlögum gagnvart žeim sem sękir um nišurfellingu eša lękkun sekta eša gagnvart öšrum lögašila eša einstaklingi sem nżtur hagstęšari mešferšar af hįlfu eftirlitsstofnunarinnar, sem sendir upplżsingarnar, į grundvelli umsóknar sem hann leggur fram innan ramma įętlunar stofnunarinnar um nišurfellingu eša lękkun sekta eša gagnvart starfsmanni eša fyrrverandi starfsmanni žess sem sękir um nišurfellingu eša lękkun sekta eša einhverra žeirra sem aš framan getur. Afhenda skal umsękjanda eintak af skriflegri skuldbindingu vištökuyfirvaldsins.
c) Ekki žarf samžykki fyrir sendingu upplżsinga til eftirlitsstofnunar, sem fékk umsókn um nišurfellingu eša lękkun sekta, eša notkun hennar į žeim upplżsingum hafi samkeppnisyfirvöld ķ EFTA-rķki tekiš žęr saman skv. 2. mgr. 8. gr. aš beišni žeirrar eftirlitsstofnunar.



Žagnarskylda

10. gr.

1. Framkvęmdastjórn EB og Eftirlitsstofnun EFTA skulu viš žau störf sem žeim eru falin samkvęmt žessari bókun senda rķkjum į yfirrįšasvęšum sķnum allar upplżsingar sem žeim berast eša skipst er į samkvęmt žessari bókun.
2. Framkvęmdastjórn EB, Eftirlitsstofnun EFTA, samkeppnisyfirvöld ķ ašildarrķkjunum og EFTA-rķkjunum, embęttismenn žeirra, opinberir starfsmenn žeirra og ašrir žeir sem vinna undir stjórn žessara stofnana, svo og embęttismenn og opinberir starfsmenn annarra stofnana ķ rķkjunum, skulu ekki veita žęr upplżsingar, sem fengnar eru eša skipst er į į grundvelli beitingar žessarar bókunar né heldur žęr upplżsingar sem falla undir žagnarskyldu.
3. Reglur um žagnarskyldu og takmarkaša notkun upplżsinga, sem kvešiš er į um ķ samningnum eša löggjöf samningsašila, koma ekki ķ veg fyrir aš skipst verši į upplżsingum eins og sett er fram ķ žessari bókun.


[AŠGANGUR AŠ MĮLSSKJÖLUM

10. gr. a

Žegar eftirlitsstofnun veitir ašilum, sem andmęlum er beint til, ašgang aš mįlsskjölum skal ašgangurinn ekki taka til innanhśssskjala hinnar eftirlitsstofnunarinnar eša samkeppnisyfirvalda ķ ašildarrķkjum EB og EFTA-rķkjunum. Réttur til ašgangs aš mįlsskjölum nęr t.a.m. ekki til bréfaskipta į milli eftirlitsstofnananna, milli eftirlitsstofnunar og samkeppnisyfirvalda ķ ašildarrķkjum EB eša EFTA-rķkjunum eša milli samkeppnisyfirvalda ķ ašildarrķkjum EB eša ķ EFTA-rķkjunum žegar slķk bréfaskipti eru hluti af mįlsskjölum žar til bęrrar eftirlitsstofnunar.]*)
*) Įkvöršun nr. 178/2004. (EES-višbętir 26/25, 26.5.2005). Gildistaka: 1.7.2005.



KVARTANIR OG FLUTNINGUR MĮLA

11. gr.

1. Kvartanir mį senda til annarrar hvorrar eftirlitsstofnunarinnar. Kvartanir, sem er beint til eftirlitsstofnunar, sem er ekki til žess bęr aš fjalla um tiltekiš mįl skv. 56. gr., skal žegar ķ staš senda žar til bęru eftirlitsstofnuninni.
2. Ef ķ ljós kemur viš undirbśning eša upphaf mįlsmešferšar ķ krafti embęttis aš hin eftirlitsstofnunin er bęr til žess aš taka įkvöršun um mįl ķ samręmi viš 56. gr. samningsins skal mįliš sent žar til bęru eftirlitsstofnuninni.
3. Žegar mįl hefur veriš sent hinni eftirlitsstofnuninni, eins og kvešiš er į um ķ 2. og 3. mgr., mį ekki senda žaš til baka. Ekki mį senda mįl eftir aš
– skjalfest andmęli hafa veriš send hlutašeigandi fyrirtękjum eša samtökum fyrirtękja,
– bréf hefur veriš sent til žess aš gera žeim sem bar fram kvörtunina ljóst aš įstęšur fyrir mįlarekstri séu ófullnęgjandi,
– birt hefur veriš fyrirętlun um aš samžykkja įkvöršun žess efnis aš 53. eša 54. gr. eigi ekki viš eša birt hefur veriš fyrirętlun um aš samžykkja įkvöršun um aš žęr skuldbindingar, sem fyrirtęki hafi bošiš, skuli vera bindandi fyrir žau.



TUNGUMĮL

12. gr.


Ķ kvörtunarmįlum eiga einstaklingar og lögašilar rétt į aš nota žaš opinbera tungumįl EFTA-rķkis eša Evrópubandalagsins sem žeir kjósa og aš Eftirlitsstofnun EFTA og framkvęmdastjórn EB noti žaš einnig. Hiš sama į einnig viš į öllum stigum mįlareksturs, hvort sem hann hefst meš kvörtun eša ķ krafti embęttis žar til bęrrar eftirlitsstofnunar.]*)
*) Įkvöršun nr. 130/2004. (EES-višbętir 12/42, 10.3.2005). Gildistaka: 19.5.2005.